– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?! И он не стал пить. Таковы подвиги этих трёх воинов.
Плач 5:9 - Восточный Перевод Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хлеб добываем мы себе в пустыне, рискуя погибнуть от меча. Восточный перевод версия с «Аллахом» Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Святая Библия: Современный перевод Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча. Синодальный перевод С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. Новый русский перевод Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. |
– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?! И он не стал пить. Таковы подвиги этих трёх воинов.
от вавилонян. Они боялись их потому, что Исмаил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.
если вы скажете: «Нет, мы уйдём и будем жить в Египте, где не увидим войны, не услышим зова рога и не будем голодать»,
то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрёте.
Ангел Вечного пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян.