Иеремия 42:16 - Восточный Перевод16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрёте. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 тот меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в Египте, и голод, которого вы опасаетесь, нагонит вас именно в Египте, и там вы умрете. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрёте. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрёте. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 вы боитесь меча войны, но он вас и там достанет; вас страшит голод, но и в Египте умрёте от голода. См. главуСинодальный перевод16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в земле Египетской, и голод, которого вы страшитесь, будет всегда следовать за вами там, в Египте, и там умрете. См. главуНовый русский перевод16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрете. См. главу |