Через некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был виноградник в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии.
Осия 10:7 - Восточный Перевод Самария и её царь уплывут, как ветка по течению. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сметена будет Самария вместе с царем ее, как щепка, ветром гонимая по поверхности вод. Восточный перевод версия с «Аллахом» Самария и её царь уплывут, как ветка по течению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сомария и её царь уплывут, как ветка по течению. Святая Библия: Современный перевод Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка. Синодальный перевод Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды. Новый русский перевод Самария и ее царь уплывут, как ветка по течению. |
Через некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был виноградник в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии.
Но Ангел Вечного сказал Ильясу из Тишбы: – Пойди навстречу посланцам царя Самарии и спроси их: «Разве в Исраиле нет Бога, что вы идёте спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона?»
Осия, сын Элы, составил против Пекаха, сына Ремалии, заговор. Он напал на него, убил и стал царём вместо него на двадцатом году правления Иотама, сына Уззии.
Царь обнаружил, что Осия – предатель, потому что он посылал вестников к Со, царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманасар схватил его и бросил в темницу.