Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 10:7 - Синодальный перевод

7 Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Сметена будет Самария вместе с царем ее, как щепка, ветром гонимая по поверхности вод.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Сомария и её царь уплывут, как ветка по течению.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Самария и ее царь уплывут, как ветка по течению.

См. главу Копировать




Осия 10:7
9 Перекрёстные ссылки  

И было после сих происшествий: у Навуфея Изреелитянина в Изреели был виноградник подле дворца Ахава, царя Самарийского.


Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?


И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.


И заметил царь Ассирийский в Осии измену, так как он посылал послов к Сигору, царю Египетскому, и не доставлял дани царю Ассирийскому каждый год; и взял его царь Ассирийский под стражу, и заключил его в дом темничный.


Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.


Теперь они говорят: «нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, — что́ он нам сделает?»


И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: «покройте нас», и холмам: «падите на нас».


И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.


свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама