Бытие 38:7 - Восточный Перевод Но Ир, первенец Иуды, был грешен в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В глазах Господа этот старший сын Иуды, Эр, был человеком нечестивым, и Господь лишил его жизни. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Ир, первенец Иуды, был грешен в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Ир, первенец Иуды, был грешен в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти. Святая Библия: Современный перевод Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его. Синодальный перевод Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь. Новый русский перевод Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти. |
потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Вечному против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.
Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Фарец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане). Сыновьями Фареца были Хецрон и Хамул.
Затем он воззвал к Вечному: – Вечный, Бог мой, неужели Ты наведёшь беду и на вдову, у которой я живу, умертвив её сына?
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти.
Он приносил своих сыновей в огненную жертву в долине Бен-Гинном, гадал и ворожил, колдовал и общался с вызывателями умерших и чародеями. Он сделал много зла в глазах Вечного, вызывая Его гнев.
Если человек согрешит против другого, то Всевышний может стать посредником между ними, но если человек согрешит против Вечного, кто заступится за него? Но сыновья не прислушивались к отцовским упрёкам, потому что в воле Вечного было предать их смерти.