Притчи 7:9 - Восточный Перевод в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вечером в сумерки, когда ночная тьма опускалась. Восточный перевод версия с «Аллахом» в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма. Святая Библия: Современный перевод Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь. Синодальный перевод в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. Новый русский перевод в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма. |
Держите их живыми до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть вечером всё общество исраильтян заколет их.