Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 7:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 вечером в сумерки, когда ночная тьма опускалась.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

9 в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 в сумерки, когда вечерело и ложилась ночная тьма.

См. главу Копировать




Притчи 7:9
6 Перекрёстные ссылки  

А однажды случилось Иосифу войти в дом Потифара по делу, когда никого из слуг в доме не было,


Заботьтесь о нем до четырнадцатого дня этого месяца, а вечером четырнадцатого дня, перед наступлением темноты, заколите его — так должны сделать все израильтяне, каждый, кто принадлежит к этому народу.


И вот — навстречу ему шла женщина в одеждах блудницы, с коварным сердцем.


И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама