Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
Притчи 22:11 - Восточный Перевод Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто любит чистоту сердца, у кого на устах доброе слово, с теми и царь дружен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом. Святая Библия: Современный перевод Царь станет другом тебе, если ты любишь чистоту сердца и доброе слово. Синодальный перевод Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь — друг. Новый русский перевод Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, тому царь будет другом. |
Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.