Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 20:19 - Восточный Перевод

Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разболтает тайну тот, кто сплетни разносит; с тем, кто рта не закрывает, дела не имей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кто разносит слухи о других, не заслуживает доверия. Не будь другом того, кто много говорит.

См. главу

Синодальный перевод

Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.

См. главу

Новый русский перевод

Сплетня доверие предает, так что избегай человека, который болтлив.

См. главу
Другие переводы



Притчи 20:19
9 Перекрёстные ссылки  

Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде.


Сплетник предаёт доверие, а надёжный человек хранит тайну.


Стерегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит.


Любящий насилие обольщает ближнего своего и на путь недобрый его уводит.


Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.


Сын мой, бойся Вечного и царя и не общайся с мятежниками,


Не распространяй слухи в народе. Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я – Вечный.


Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.