Притчи 19:1 - Восточный Перевод Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем глупый с лукавой речью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше бедняк, что живет непорочно, чем глупец с языком лживым. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем глупый с лукавой речью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем глупый с лукавой речью. Святая Библия: Современный перевод Лучше быть бедным и честным, чем быть глупцом, который лжёт людям и обманывает их. Синодальный перевод Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели [богатый] со лживыми устами, и притом глупый. Новый русский перевод Лучше бедняк, чей путь непорочен, чем глупый с развращенной речью. |
Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши – грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное.
Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу?
Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.
Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Навала. Он таков, каково его имя, – его зовут Навал («глупец»), и глупость его с ним. Что же до меня, твоей рабыни, то я не видела людей, которых присылал мой господин.