От Матфея 5:17 - Восточный Перевод – Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не думайте, что упразднить Я пришел Закон или пророков: не упразднить Я пришел, но исполнить. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Тавроте или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить. перевод Еп. Кассиана Не подумайте, что Я пришел упразднить Закон или Пророков. Я пришел не упразднить, но исполнить. Библия на церковнославянском языке (Да) не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не приидох разорити, но исполнити. Святая Библия: Современный перевод «Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить Закон Моисея или Писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы показать их значения во всей полноте. |
Но Иса ответил: – Пусть сейчас будет так. Нам следует исполнить всё, что требует Всевышний. Тогда Яхия согласился.
Поэтому во всём поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в Таурате и в Книге Пророков.
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Священного Писания пропадёт хотя бы одна чёрточка!
Они стали обвинять его: – Этот человек убеждает людей чтить Всевышнего не так, как учит наш Закон.
с криком: – Исраильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привёл в храм греков, чем и осквернил это святое место.
Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона.
Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу.