От Матфея 27:23 - Восточный Перевод – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче. Восточный перевод версия с «Аллахом» – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят! перевод Еп. Кассиана Он сказал: какое же зло Он сделал? Но они еще сильнее кричали: да будет распят! Библия на церковнославянском языке Игемон же рече: кое убо зло сотвори? Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет. Святая Библия: Современный перевод Пилат спросил: «Почему? Что Он сделал плохого?» Но они продолжали кричать ещё громче: «Пусть распнут Его!» |
– Что же мне тогда делать с Исой, которого называют Масихом? – спросил Пилат. Все в один голос закричали: – Пусть Он будет распят!
Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал: – Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
Тогда Пилат сказал главным священнослужителям и толпе: – У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
Они не нашли в Нём никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и всё-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его.
Спор разгорелся настолько, что командир римского полка, опасаясь, как бы Паула не разорвали на части, приказал солдатам забрать его от них силой и увести в казарму.