Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:24 - Восточный Перевод

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Фарисеи же, услышав про это, сказали: «Он изгоняет бесов не иначе, как силою Веельзевула, князя бесовского».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (Шайтана), повелителя демонов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Фарисее же слышавше реша: сей не изгонит бесы, токмо о веельзевуле князи бесовстем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Фарисеи, услышав это, сказали: «Он изгоняет бесов только властью Вельзевула, князя бесовского!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:24
7 Перекрёстные ссылки  

Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.


Не успели ещё они выйти, как к Исе привели немого человека, одержимого демоном.


Блюстители же Закона говорили: – Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.


А учители Таурата, пришедшие из Иерусалима, утверждали: – Он одержим Баал-Зевулом (сатаной). Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.


Однажды Иса изгнал демона немоты. И когда демон вышел, человек, который был нем, заговорил. Люди удивлялись.


Но некоторые говорили: – Он изгоняет демонов силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.