От Луки 4:30 - Восточный Перевод Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он, пройдя через толпу, пошел Своим путем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо прошёл сквозь толпу и ушёл. перевод Еп. Кассиана Он же, пройдя посреди них, пошел Своим путем. Библия на церковнославянском языке он же прошед посреде их, идяше. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус прошёл сквозь толпу и отправился Своей дорогой. |
Наутро среди солдат произошло большое замешательство, никто не знал, что случилось с Петиром.