И Давуд отдал своему сыну Сулейману план притвора храма, его зданий, кладовых, верхних помещений, внутренних комнат и места для очищения грехов.
Исход 27:8 - Восточный Перевод Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Жертвенник сделай полым, из досок, так, как было показано тебе на горе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе. Святая Библия: Современный перевод Сделай алтарь из досок, наподобие полого ящика. Сделай его точно таким, как Я показал тебе на горе. Синодальный перевод Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его]. Новый русский перевод Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе. |
И Давуд отдал своему сыну Сулейману план притвора храма, его зданий, кладовых, верхних помещений, внутренних комнат и места для очищения грехов.
– Всё это, – сказал Давуд, – заключено в плане, написанном по указаниям, которые Вечный Сам дал мне.
У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения. Этот шатёр был сделан согласно указанию Всевышнего соорудить его по образцу, который увидел Муса.
Они совершают служение в святилище, которое служит лишь подобием и тенью небесного. Поэтому Муса, перед тем как строить священный шатёр, был предупреждён: «Смотри, – сказал Всевышний, – сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе».