Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 9:19 - Восточный Перевод

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исраила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Те же ответили народу: «Мы поклялись именем Господа, Бога Израиля, и потому не можем причинить им вреда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исраила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но они ответили: – Мы поклялись им Вечным, Богом Исроила, и не можем теперь тронуть их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но они ответили: «Мы дали обещание перед Господом, Богом Израиля, и теперь не можем воевать против них.

См. главу

Синодальный перевод

Все начальники сказали всему обществу: мы клялись им Господом Богом Израилевым и потому не можем коснуться их;

См. главу

Новый русский перевод

но они ответили: — Мы поклялись им Господом, Богом Израиля, и не можем теперь тронуть их.

См. главу
Другие переводы



Навин 9:19
5 Перекрёстные ссылки  

Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Всевышним.


Все разделяют одну участь: праведник и нечестивый, добрый и злой, чистый и нечистый, приносящий жертву и не приносящий жертвы. Как бывает с добрым, так и с грешником, как с дающим клятвы, так и с тем, кто боится их давать.


если будешь истинно, справедливо и праведно клясться: «Верно, как и то, что жив Вечный!» – то народы получат Моё благословение и прославят Моё имя.


Но исраильтяне не напали на них, потому что вожди народа поклялись им Вечным, Богом Исраила. Весь народ роптал против вождей,


Вот что мы сделаем с ними: мы оставим их в живых, чтобы на нас не обрушился гнев за нарушение клятвы, которую мы им дали.