Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:54 - Восточный Перевод

Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Донесутся из Вавилона рыдания, звуки страшного разрушения — из земли халдейской!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Плач доносится из Вавилона, шум разрушения потрясает Вавилонскую землю.

См. главу

Синодальный перевод

Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение — от земли Халдейской,

См. главу

Новый русский перевод

«Звук вопля донесется из Вавилона, звук великого разрушения — из земли халдеев.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:54
10 Перекрёстные ссылки  

Плачет сердце моё о Моаве; жители его бегут к Цоару, бегут к Эглат-Шлешии. Поднимаются они на Лухит и плачут на ходу; на дороге, ведущей в Хоронаим, поднимают плач о разорении.


шум чужеземцев был подобен зною на пересохшей земле. Но Ты усмирил зной тенью облаков; стихла песнь беспощадных.


Шум битвы слышен в стране, шум лютой гибели!


Убивайте его воинов; пусть шагают, как волы, на бойню! Горе им! Настал их день, пришло время расплаты!


Царь Вавилона услышал весть о них, и руки его опустились. Пронзила его боль, охватили муки, как женщину в родах.


От шума взятия Вавилона вздрогнет земля; его крик будет слышен среди народов.


В тот день, – возвещает Вечный, – поднимется крик от Рыбных ворот, плач из новой части города и страшный грохот с холмов.