После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Псалтирь 115:10 - Восточный Перевод во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим! Славьте Вечного! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова во дворах Дома Господня, в самом сердце твоем, Иерусалим. Аллилуйя! Восточный перевод версия с «Аллахом» во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим! Славьте Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) во дворах дома Вечного, посреди тебя, Иерусалим! Славьте Вечного! Святая Библия: Современный перевод в Господнем храме, посреди Иерусалима. Восхваляйте Господа! Синодальный перевод во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия. Новый русский перевод во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя! |
После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
– Позови своего брата Харуна с его сыновьями – Надавом и Авиудом, Элеазаром и Итамаром. Отдели их от остальных исраильтян, чтобы они были Моими священнослужителями.
как повелел ему через Мусу Вечный. Таково было напоминание исраильтянам, что никому, кроме потомка Харуна, нельзя приходить, чтобы возжигать благовония перед Вечным, чтобы не разделить участь Кораха и его сообщников.
Он сказал Кораху и его сообщникам: – Завтра утром Вечный покажет, кто принадлежит Ему, кто свят и кому будет дано приближаться к Нему. Кого Он изберёт, тому и будет дано приближаться к Нему.
Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всём, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.