Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 39:20 - Восточный Перевод

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сможешь ли испугать его, словно саранчу? Величавый храп его ужасен!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.

См. главу

Синодальный перевод

Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;

См. главу

Новый русский перевод

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу
Другие переводы



Иов 39:20
5 Перекрёстные ссылки  

Ты ли дал коню силу, шею гривой покрыл,


Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём.


Скачут они по вершинам гор с шумом, как от колесниц, с треском, как от пожирающего солому пламени. Они как могучий народ, готовящийся к битве.