Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 6:12 - Восточный Перевод

Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вам не тесно в нас, но вы в своих чувствах слишком мало места отводите нам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вам не тесно в нас, но внутри вас вам тесно.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не тесно вмещаетеся в нас, утесняетеся же во утробах ваших.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 6:12
9 Перекрёстные ссылки  

И тебя бы Он вывел из тесноты на просторную волю, где нет преград, и лакомой снедью твой стол был бы полон.


Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.


Лучше радоваться тому, что имеешь, чем желать того, что не имеешь. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.


Разве можно так говорить потомкам Якуба? Разве терпение Вечного истощилось? Разве Он сделал бы такое? Вечный отвечает: – Разве Мои слова не во благо тому, чей путь безупречен?


Но тесны ворота и узок путь, ведущие к жизни, и лишь немногие находят их.


Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии;


Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.


Всевышний свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Исы Масиха.


Если человек, живущий в достатке, видит своего брата в нужде и не пожалеет его, то как в нём может быть любовь Всевышнего?