Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 3:16 - Восточный Перевод

но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» И он отозвался: «Я здесь!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но Илий позвал его и сказал: – Самуил, сын мой! Самуил ответил: – Вот я.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» Тот ответил: «Да, господин мой».

См. главу

Синодальный перевод

Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой, Самуил! Тот сказал: вот я!

См. главу

Новый русский перевод

но Илий позвал его и сказал: — Самуил, мой сын. Самуил ответил: — Вот я.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 3:16
6 Перекрёстные ссылки  

Ангел Всевышнего сказал мне во сне: «Якуб». Я ответил: «Я здесь».


и Исраил сказал Юсуфу: – Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним. – Я готов, – ответил Юсуф.


И Боаз сказал Руфи: – Послушай, дочь моя. Не ходи подбирать на другое поле и не удаляйся отсюда. Оставайся здесь с моими служанками.


Теперь ваш вождь – царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождём с юности до сегодняшнего дня.


Шемуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Вечного. Он боялся передать Илию видение,


– Что Он сказал тебе? – спросил Илий. – Не скрывай от меня. Всевышний сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.