1 Паралипоменон 9:3 - Восточный Перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Иерусалиме поселились люди из колен Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Святая Библия: Современный перевод Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме: Синодальный перевод В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных: Новый русский перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме: |
А те из всех родов Исраила, кто отдал сердца тому, чтобы искать Вечного, Бога Исраила, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Вечному, Богу их предков.
Вожди народа поселились в Иерусалиме, а остальной народ бросал жребий, чтобы выбрать одного из десяти для того, чтобы жить в Иерусалиме, святом городе, тогда как прочие девять оставались в своих городах.