Иона 2:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять? Восточный Перевод Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». Святая Библия: Современный перевод Я подумал: „Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, я всё же буду молить о помощи, глядя на Твой храм святой”. Синодальный перевод И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой. Новый русский перевод Я сказал: „Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой“. |
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Когда вы увидите Иерусалим окружённым войсками, то знайте, что время его разрушения близко.