Иона 2:5 - Новый русский перевод5 Я сказал: „Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой“. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять? См. главуВосточный Перевод5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой». См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Я подумал: „Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, я всё же буду молить о помощи, глядя на Твой храм святой”. См. главуСинодальный перевод5 И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой. См. главу |