Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иона 2:5 - Синодальный перевод

5 И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Я подумал: „Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, я всё же буду молить о помощи, глядя на Твой храм святой”.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Я сказал: „Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой“.

См. главу Копировать




Иона 2:5
5 Перекрёстные ссылки  

Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.


А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.


Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».


Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама