Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 24:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он произнёс пророчество: – Кто выживет, когда сделает это Аллах?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И еще одно прорицание изрек Валаам: «Увы! Кто же останется в живых, когда Бог совершит это?

См. главу

Восточный Перевод

Он произнёс пророчество: – Кто выживет, когда сделает это Всевышний?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он произнёс пророчество: – Кто выживет, когда сделает это Всевышний?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И ещё сказал Валаам такие слова: «Никто не выживет, когда Бог сделает всё это!

См. главу

Синодальный перевод

И [увидев Ога,] произнес притчу свою, и сказал: горе, [горе,] кто уцелеет, когда наведет сие Бог!

См. главу

Новый русский перевод

Он произнес пророчество: «Кто выживет, когда сделает это Бог?

См. главу
Другие переводы



Числа 24:23
5 Перекрёстные ссылки  

Нааман был военачальником царя Сирии. Он был великим и уважаемым человеком в глазах своего господина, потому что через него Вечный даровал Сирии победу. Он был доблестным воином, но болел проказой.


Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающий щёлок.


Нет колдовства на Якуба, нет ворожбы на Исраила. Станут теперь говорить о Якубе и об Исраиле: «Вот что Аллах сотворил!»


но преданы огню будут кенеи, когда Ассирия уведёт вас в плен.


От берегов Кипра придут корабли, которые покорят Ассирию и далёкие страны, но и сами сгинут навек.