Числа 17:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне сказали Мусе: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но сыны Израилевы говорили Моисею: «Мы уже не жильцы на свете. Это наш смертный приговор. Восточный Перевод Исраильтяне сказали Мусе: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне сказали Мусо: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Святая Библия: Современный перевод Израильский народ сказал Моисею: «Мы знаем, что умрём! Мы погибли! Мы знаем, что будем уничтожены! Синодальный перевод И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем! Новый русский перевод Израильтяне сказали Моисею: — Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! |
Не вовеки буду Я обвинять и не всегда буду гневаться, иначе изнемог бы предо Мною человеческий дух и дыхание человеческое, созданное Мною.
С ним и его потомками заключается соглашение вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и очистил исраильтян.
Вы забыли слова ободрения, обращённые к вам как к сыновьям: «Сын мой, не относись легко к наказанию от Вечного и не теряй присутствия духа, когда Он тебя обличает,