Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филимону 1:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису аль-Масиха,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приветствуют тебя Эпафрас, тоже узник во Христе Иисусе, как и я,

См. главу

Восточный Перевод

Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису Масиха,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Исо Масеха,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Целует тя епафрас, спленник мой о Христе Иисусе,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,

См. главу
Другие переводы



К Филимону 1:23
6 Перекрёстные ссылки  

Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам аль-Масиха и ещё до меня уверовали в Него.


Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит аль-Масиху ради вас.


Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.


Ваш Эпафрас, раб Исы аль-Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах.


От Паула, осуждённого за веру в Ису аль-Масиха, и от брата Тиметея. Дорогому нашему соработнику Филимону,


я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Паул, посол Исы аль-Масиха, а теперь ещё и заключённый за веру в Него,