А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.
Судьи 9:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него. Восточный Перевод Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался. Святая Библия: Современный перевод Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведа, очень рассердился Синодальный перевод Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его. Новый русский перевод Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался. |
А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.
Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Ави-Малика. Я бы сказал ему: «Собери своё войско и выходи!»
Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя.