Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 9:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведа, очень рассердился

См. главу

Синодальный перевод

Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его.

См. главу

Новый русский перевод

Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался.

См. главу
Другие переводы



Судьи 9:30
4 Перекрёстные ссылки  

А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.


Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Ави-Малика. Я бы сказал ему: «Собери своё войско и выходи!»


Он тайно послал вестников к Ави-Малику, чтобы сказать ему: – Гаал, сын Эведа, и его братья пришли в Шехем и настраивают город против тебя.


И Ави-Малик расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема.