Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.
Судьи 20:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А исраильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воины в засаде заранее условились с основными силами израильтян, что подадут им знак — клубы дыма над городом, Восточный Перевод А исраильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А исроильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, Святая Библия: Современный перевод У израильтян был договор с людьми, которые были в засаде. Те должны были подать специальный сигнал к нападению. Этим условным знаком должен был быть дым, поднимающийся из города. Синодальный перевод Израильтяне поставили с засадою условленным знаком к нападению поднимающийся дым из города. Новый русский перевод А израильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнет подниматься дым, |
Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.
– В следующем году, приблизительно в это время, – сказал Елисей, – ты будешь держать на руках сына. – Нет, мой господин, – возразила она, – не обманывай свою рабу, о человек Аллаха!
Его войско расположилось так, что основной стан был к северу от города, а засада – к западу.) Той ночью Иешуа вошёл в долину.
Воины Гая оглянулись и увидели, как дым от города поднимается к небу, но не могли никуда бежать, потому что исраильтяне, которые бежали к пустыне, обратились на своих преследователей.