Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 17:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхоком, которого Соро родит тебе к этому времени в следующем году.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Но соглашение Я заключу с Исааком, с тем сыном, который родится у Сарры в это же самое время в следующем году».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Но завет Мой поставлю с Исааком, которого родит тебе Сарра в сие самое время на другой год.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.

См. главу Копировать




Бытие 17:21
19 Перекрёстные ссылки  

Аллах сказал: – Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него.


Тогда Вечный сказал: – Я непременно вернусь к тебе в следующем году, примерно в это же время, и у Сарры, твоей жены, будет сын. Сарра слушала, стоя у Него за спиной, у входа в шатёр.


Есть ли что-нибудь слишком трудное для Вечного? Я вернусь к вам через год в назначенное время, и у Сарры будет сын.


Вечный, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Своё обещание:


Исраил отправился в путь со всем, что у него было, пришёл в Беэр-Шеву и принёс там жертвы Богу своего отца Исхака.


Потом он благословил Юсуфа и сказал: – Аллах, перед Которым ходили отцы мои Ибрахим и Исхак, Аллах, Который был защитником моим всю мою жизнь до сего дня,


О, если бы Ты укрыл меня в мире мёртвых, спрятал меня, пока не пройдёт Твой гнев! О, если бы Ты установил мне срок, а потом вспомнил бы обо мне!


и Аллах, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Ибрахимом, Исхаком и Якубом.


И добавил: – Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба. Услышав это, Муса закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Аллаха.


Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Своё священное соглашение,


Он сказал им: – Не ваше дело знать времена и сроки, которые Небесный Отец установил Своей властью.


Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын».


А если вы принадлежите аль-Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Аллаха.


Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама