Судьи 17:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Миха сказал: – Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Миха говорил: «Теперь я знаю, что Господь даст мне успех, ведь у меня левит служит священником». Восточный Перевод Миха сказал: – Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Миха сказал: – Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем. Святая Библия: Современный перевод Миха сказал: «Теперь я знаю, что Господь будет ко мне благоволить, так как священником у меня служит левит». Синодальный перевод И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником. Новый русский перевод Миха сказал: — Теперь я знаю, что Господь благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священником. |
Он словно гоняется за пылью, обманутый разум сбил его с пути; он не может спасти себя или сказать: «Разве то, что в моей правой руке, не ложь?»
Иса ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Аллаху.
В те дни у Исраила не было царя. Род данитян искал себе землю, чтобы поселиться там, потому что до этого времени земля между родами Исраила ещё не была ему отведена.
Он ответил: – Вы взяли моих богов, которых я сделал, и моего священнослужителя и ушли. А что осталось у меня? Как же вы спрашиваете: «Что тебе?»