Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 3:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, вымойся, помажься душистыми маслами и надень свои лучшие одежды. И иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Умойся, умасти себя благовониями, надень лучший свой наряд и иди на гумно, но не показывайся Боазу, пока он не закончит есть и пить.

См. главу

Восточный Перевод

Итак, вымойся, помажься душистыми маслами и надень свои лучшие одежды. И иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, вымойся, помажься душистыми маслами и надень свои лучшие одежды. И иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вымойся, оденься в нарядную одежду и пойди на гумно, но не показывайся Воозу, пока он не закончит свой ужин.

См. главу

Синодальный перевод

умойся, помажься, надень на себя [нарядные] одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить;

См. главу

Новый русский перевод

Итак, вымойся, помажься ароматными маслами и надень свои лучшие одежды. Иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.

См. главу
Другие переводы



Руфь 3:3
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.


И послал Иоав в Текоа, чтобы привести оттуда одну хитрую женщину. Он сказал ей: – Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней в слезах, оплакивая умершего.


И вот на третий день Есфирь надела свои царские одежды и встала во внутреннем дворе дворца, напротив царского тронного зала. Царь сидел на своём троне в зале, лицом к входу. Когда он увидел стоявшую во дворе царицу Есфирь, он смилостивился над ней


говоря: «Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла».


Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом.


Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.


Ты же, когда постишься, умойся и причешись,


Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.


Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг рядом. Он скажет тебе, что делать.