К Римлянам 6:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы освободились от греха и стали рабами праведности. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Освобожденные от греха, вы стали рабами праведности. Восточный Перевод Вы освободились от греха и стали рабами праведности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы освободились от греха и стали рабами праведности. перевод Еп. Кассиана А будучи освобождены от греха, вы были порабощены праведности. Библия на церковнославянском языке Свобождшеся же от греха, поработистеся правде. Святая Библия: Современный перевод Вы были освобождены от греха и стали рабами праведности. |
Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
«Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Аллаха, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.
Потому что Закон Духа, дающего жизнь через единение с Исой аль-Масихом, освободил меня от закона греха и смерти.
Аль-Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.
Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Аллаха.