Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Петра 2:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Аллаха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Живите как свободные люди, не пользуясь свободой словно ширмой для сокрытия зла — живите как слуги Божии.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Всевышнего.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 как свободные, а не как прикрывающие свободою зло, но как Божии рабы.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 яко свободни, а не яко прикровение имуще злобы свободу, но яко раби Божии.

См. главу Копировать




1 Петра 2:16
15 Перекрёстные ссылки  

Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.


Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Аллаха, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.


Потому что раб, призванный Повелителем, – свободный Повелителя, и точно так же тот, кто призван свободным, – раб аль-Масиха.


Вы освободились от греха и стали рабами праведности.


Аль-Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.


Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Аллаха, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.


Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу.


Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы аль-Масиха, от души исполняющие волю Аллаха.


Они обещают людям свободу, хотя сами – рабы разврата. Ведь человек – раб того, чем он порабощён.


зная, что в награду вам будет наследство от Него, потому что вы служите Повелителю аль-Масиху.


– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Аллаха, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.


Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили милость нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Повелителя Ису аль-Масиха.


Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Аллах этому свидетель.


Если бы Я не пришёл и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама