К Римлянам 6:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Но благодарение Аллаху, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Да, вы были рабами греха, но теперь, благодарение Богу, всем сердцем стали следовать духу учения, которому вас Бог подчинил. См. главуВосточный Перевод17 Но благодарение Всевышнему, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Но благодарение Всевышнему, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили. См. главуперевод Еп. Кассиана17 Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы. См. главуБиблия на церковнославянском языке17 Благодарим убо Бога, яко бесте раби греху, послушасте же от сердца, в оньже и предастеся образ учения. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 В прошлом вы были рабами греха, но благодаря Богу, от всего сердца стали послушны тому, чему вас учили! См. главу |