К Римлянам 3:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Ису. Больше версийВосточный Перевод Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Ису. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Исо. перевод Еп. Кассиана в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса. Библия на церковнославянском языке в долготерпении Божии, и в показание правды его в нынешнее время, во еже быти ему праведну и оправдающу сущаго от веры Иисусовы. Святая Библия: Современный перевод Господь сделал это, чтобы доказать, что Он и сейчас справедлив, — что Он справедливостью Своей может оправдать каждого, кто верует в Иисуса. |
Объявите и изложите своё дело; пусть они совещаются вместе. Кто предсказал это издавна, издревле кто возвестил? Разве не Я, Вечный? Нет Бога, кроме Меня, Бога праведного, Спасителя; нет другого, кроме Меня.
Вечный отменил твой приговор и прогнал твоего врага. С тобой – Вечный, царь Исраила: не будешь больше бояться беды.
Праведен Вечный, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: торжествующий, победоносный, кроткий, верхом на осле – на ослёнке, сыне ослицы.
Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.
Аллах сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Аллах пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века.
Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
потому что есть только один Бог, Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.
Тому же, кто не полагается на дела, но верит Аллаху, Который оправдывает нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.
Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны. Верен Аллах, не творящий неправды, Он праведен и честен.
и пели песнь Мусы, раба Аллаха, и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!