Екклесиаст 7:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот что я нашёл, – сказал Учитель, – слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказал Экклезиаст: „Шаг за шагом рассуждая, искал я ответы, и вот к чему пришел в итоге: Восточный Перевод Вот что я нашёл, – сказал Учитель, – слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот что я нашёл, – сказал Учитель, – слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение: Святая Библия: Современный перевод Учитель говорит: «Я собрал всё это знание вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти, но до сих пор ищу его. В результате поисков своих я нашёл лишь одного доброго мужчину из тысячи, а доброй женщины не нашёл ни одной. Синодальный перевод Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим. Новый русский перевод — Вот что я нашел, — сказал Екклесиаст, — слагая одно с другим, чтобы найти разумное объяснение: |
И нашёл я, что горше смерти та женщина, что подобна сети, чьё сердце – ловушка и чьи руки – оковы. Человек, угодный Аллаху, избежит её, а грешник будет ею пойман.
я всё искал, но не находил – я нашёл лишь одного праведного мужчину среди тысячи, но ни одной праведной женщины.