Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 1:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Восходит солнце, заходит оно и вновь спешит туда, где ему восходить.

См. главу

Восточный Перевод

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Солнце восходит и заходит, и снова спешит к месту восхода.

См. главу

Синодальный перевод

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

См. главу

Новый русский перевод

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 1:5
9 Перекрёстные ссылки  

Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».


Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.


пока стрела не пронзит ему печень. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей – смерть.


– Так говорит Вечный: Если кто-нибудь сможет расторгнуть Мой союз с днём и Мой союз с ночью, чтобы день и ночь больше не наступали в положенное им время,


Солнце и луна застыли в небесах, когда увидели Твои сияющие стрелы и блеск Твоих сверкающих копий.