Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».
Екклесиаст 1:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восходит солнце, заходит оно и вновь спешит туда, где ему восходить. Восточный Перевод Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Святая Библия: Современный перевод Солнце восходит и заходит, и снова спешит к месту восхода. Синодальный перевод Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Новый русский перевод Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. |
Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».
Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.
пока стрела не пронзит ему печень. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей – смерть.
– Так говорит Вечный: Если кто-нибудь сможет расторгнуть Мой союз с днём и Мой союз с ночью, чтобы день и ночь больше не наступали в положенное им время,
Солнце и луна застыли в небесах, когда увидели Твои сияющие стрелы и блеск Твоих сверкающих копий.