Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 4:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сильный ветер сметёт их, и им будет стыдно за свои жертвы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Унесет их ветер, подхватив на крылья свои, — посрамлены будут за поклонение идолам.

См. главу

Восточный Перевод

Сильный ветер сметёт их, и им будет стыдно за свои жертвы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сильный ветер сметёт их, и им будет стыдно за свои жертвы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они обратились к этим богам, чтобы получить у них защиту, и разучились мыслить. Их алтари принесут им позор!»

См. главу

Синодальный перевод

Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих.

См. главу

Новый русский перевод

Сильный ветер сметет их, и они устыдятся своих жертв.

См. главу
Другие переводы



Осия 4:19
13 Перекрёстные ссылки  

– Вам будет стыдно из-за священных дубов, под которыми вы желали поклоняться идолам; вы покраснеете за священные сады, которые вы избрали вместо Меня.


Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом.


О Вечный, надежда Исраила, всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен; кто от Тебя отвернётся, уподобится именам, написанным на песке, потому что оставил Вечного, источник живой воды.


Так говорит Вечный: – Я поднимаю губительный вихрь на Вавилон и его жителей.


По Моему желанию Я накажу их: народы соберутся против них, чтобы надеть на них оковы за их двойной грех.


Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжен за свой совет.


Ефраим питается ветром; он гоняется за восточным ветром весь день, умножая ложь и насилие. Он заключает соглашения с Ассирией и посылает оливковое масло Египту.


Хотя Ефраим процветает среди своих братьев, придёт восточный ветер от Вечного, задует из пустыни, и иссохнет родник его, иссякнет источник его; унесёт все его драгоценности из сокровищницы.