Даже в своём царстве, наслаждаясь Твоей великой благостью в той просторной и плодородной земле, которую Ты дал им, они не служили Тебе и не отвернулись от своих злых дел.
Осия 13:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Я кормил вас, вы насыщались, а насытившись, становились гордыми; поэтому вы забыли обо Мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обретя хорошие пастбища, они стали есть досыта, а насытившись, стали превозноситься и забыли Меня. Восточный Перевод Когда Я кормил вас, вы насыщались, а насытившись, становились гордыми; поэтому вы забыли обо Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Я кормил вас, вы насыщались, а насытившись, становились гордыми; поэтому вы забыли обо Мне. Святая Библия: Современный перевод Когда Я накормил израильтян, они насытились и возгордились, а потом они забыли Меня! Синодальный перевод Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, то превозносилось сердце их, и потому они забывали Меня. Новый русский перевод Когда Я кормил их, они насыщались, а насытившись, становились гордыми, поэтому они забыли обо Мне. |
Даже в своём царстве, наслаждаясь Твоей великой благостью в той просторной и плодородной земле, которую Ты дал им, они не служили Тебе и не отвернулись от своих злых дел.
Вечный в святом храме Своём, Вечный на небесном троне Своём. Он наблюдает за всем, взор Его испытывает смертных.
чтобы мне не пресытиться и не отвергнуть Тебя, сказав: „А кто такой Вечный?“, и чтобы мне не обеднеть и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.
Ты забыл Бога твоего спасения, не вспомнил о Скале, о своей Крепости. Поэтому пусть развёл ты роскошные сады, насадил черенки от чужой лозы,
– Как Мне простить тебя, Иерусалим? Ведь твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Так как ты забыла Меня и повернулась ко Мне спиной, то терпи за свои похоть и распутство.