Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Неемия 8:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Успокаивали народ и левиты: «Тише, не плачьте, ведь этот день свят!»

См. главу

Восточный Перевод

Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: «Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь».

См. главу

Синодальный перевод

И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь.

См. главу

Новый русский перевод

Левиты успокаивали весь народ, говоря: «Перестаньте, ведь это святой день. Не печальтесь!»

См. главу
Другие переводы



Неемия 8:11
3 Перекрёстные ссылки  

Неемия сказал им: – Идите, ешьте лучшую пищу, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. И не печальтесь, ведь радость Вечного – ваша сила!


И весь народ разошёлся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.


Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи – в нагорьях, а хананеи – у Средиземного моря и по Иордану.