Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 40:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а на лозе — три ветви. Едва на них появились почки, как началось цветение, гроздья налились и превратились в спелый виноград.

См. главу

Восточный Перевод

и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

на ней было три ветви, и я видел, как на них появился цвет, который затем превратился в виноград.

См. главу

Синодальный перевод

на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;

См. главу

Новый русский перевод

и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.

См. главу
Другие переводы



Бытие 40:10
5 Перекрёстные ссылки  

У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.


Главный виночерпий рассказал Юсуфу свой сон: – Я видел во сне виноградную лозу,


– Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза и расцвели ли гранатовые деревья?


На другой день Муса вошёл в шатёр соглашения и увидел, что жезл Харуна, который представлял дом Леви, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвёл и принёс миндаль.


Услышав эти разговоры, Ирод решил: – Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых.