Бытие 31:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Так Аллах забрал скот у вашего отца и отдал мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так отнял Бог скот у отца вашего и передал его мне. Восточный Перевод Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне. Святая Библия: Современный перевод Это Бог забрал скот у вашего отца и отдал его мне. Синодальный перевод И отнял Бог [весь] скот у отца вашего и дал [его] мне. Новый русский перевод Так Бог забрал скот у вашего отца и отдал мне. |
Якуб услышал, как сыновья Лавана говорили: «Якуб забрал всё, чем владел отец наш, и скопил себе богатство за счёт нашего отца».
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пёстрыми, крапчатыми или пятнистыми.
Конечно же, всё богатство, которое Аллах забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Аллах.
Добрый человек оставит наследство даже внукам своим, а богатство грешных копится для праведных.
Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?»