Исхак построил там жертвенник и призвал имя Вечного и поставил там шатёр, а его слуги выкопали колодец.
Бытие 26:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот же день слуги Исхака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Случилось, что в тот же самый день рабы Исаака принесли ему добрую весть о колодце, который они рыли. «Мы нашли воду!» — кричали они. Восточный Перевод В тот же день слуги Исхака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот же день слуги Исхока пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду! Святая Библия: Современный перевод В тот же день к Исааку пришли слуги и сказали, что нашли воду в колодце, который они выкопали. Синодальный перевод В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. Новый русский перевод В тот же день слуги Исаака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: — Мы нашли воду! |
Исхак построил там жертвенник и призвал имя Вечного и поставил там шатёр, а его слуги выкопали колодец.
На другой день рано утром они дали друг другу клятву; Исхак простился с ними, и они ушли от него с миром.
Он назвал его Шева («клятва»), и до сего дня имя этого города – Беэр-Шева («колодец клятвы», «колодец семи»).