Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 26:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Он назвал его Шева («клятва»), и до сего дня имя этого города – Беэр-Шева («колодец клятвы», «колодец семи»).

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Исаак дал этому колодцу имя Шива (поэтому и город там поныне называется Беэр-Шева).

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Он назвал его Шева («клятва»), и до сего дня имя этого города – Беэр-Шева («колодец клятвы», «колодец семи»).

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Он назвал его Шева («клятва»), и до сего дня имя этого города – Беэр-Шева («колодец клятвы», «колодец семи»).

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Исаак назвал этот колодец Шива, тот город и по сей день называется Вирсавия.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива [Вирсавия] до сего дня.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Он назвал его «Шева», и до сегодняшнего дня имя этого города — Вирсавия.

См. главу Копировать




Бытие 26:33
6 Перекрёстные ссылки  

На другой день рано утром Ибрахим взял еды и бурдюк с водой и дал Хаджар: положил их ей на плечи и отослал её прочь вместе с ребёнком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Беэр-Шева.


Вот почему то место было названо Беэр-Шева («колодец семи, колодец клятвы»): ведь они оба дали там клятву.


Они ответили: – Теперь нам ясно, что с тобой Вечный, и мы решили: у нас должно быть клятвенное соглашение, между нами и тобой. Давай заключим договор,


В тот же день слуги Исхака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали: – Мы нашли воду!


в Хацар-Шуале, в Беэр-Шеве и её селениях,


не ищите в Вефиле, не ходите в Гилгал и не отправляйтесь в Беэр-Шеву. Ведь Гилгал непременно пойдёт в плен, а Вефиль обратится во зло.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама