Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:64 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ревекка заметила Исаака и тут же сошла с верблюда.

См. главу

Восточный Перевод

Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхока; она спустилась с верблюда

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ревекка посмотрела и, увидев Исаака, спрыгнула с верблюда,

См. главу

Синодальный перевод

Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.

См. главу

Новый русский перевод

Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:64
4 Перекрёстные ссылки  

и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.


и спросила слугу: – Кто этот человек в поле, что идёт нам навстречу? – Это мой господин, – ответил слуга. Тогда она взяла покрывало и набросила на себя.


Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?


Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?