Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 1:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Однажды, когда они навещали Халева, Ахса уговорила Отниэля выпросить у ее отца земельный надел. Когда сошла она со своего осла, Халев спросил ее о том, чего она желает. Она ответила:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Ахса отправилась жить с Гофониилом. Перед отъездом Гофониил послал её попросить у отца немного земли. Ахса пошла к отцу, и, когда она сошла со своего осла, Халев спросил её: «Что случилось?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Когда надлежало ей идти, Гофониил научил ее просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Однажды, по дороге к отцу, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее: — Чего ты хочешь?

См. главу Копировать




Судьи 1:14
2 Перекрёстные ссылки  

Она ответила: – Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве – так дай мне и источники воды. И Халев дал ей верхние и нижние источники.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама