Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 24:64 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

64 Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

64 Ревекка заметила Исаака и тут же сошла с верблюда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

64 Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

64 Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхока; она спустилась с верблюда

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

64 Ревекка посмотрела и, увидев Исаака, спрыгнула с верблюда,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

64 Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

64 Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда

См. главу Копировать




Бытие 24:64
4 Перекрёстные ссылки  

и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.


и спросила слугу: – Кто этот человек в поле, что идёт нам навстречу? – Это мой господин, – ответил слуга. Тогда она взяла покрывало и набросила на себя.


Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?


Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама