Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 22:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авраам пришел к своим слугам и вместе с ними вернулся в Беэр-Шеву и долго жил там.

См. главу

Восточный Перевод

Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иброхим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Иброхим остался в Беэр-Шеве.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами.

См. главу

Синодальный перевод

И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.

См. главу

Новый русский перевод

Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.

См. главу
Другие переводы



Бытие 22:19
7 Перекрёстные ссылки  

Вот почему то место было названо Беэр-Шева («колодец семи, колодец клятвы»): ведь они оба дали там клятву.


Ибрахим жил на земле филистимлян долгое время.


Он сказал слугам: – Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдём туда и совершим поклонение, а потом вернёмся к вам.


Он направился оттуда в Беэр-Шеву.


Хацар-Шуал, Беэр-Шева, Бизиотия,


Все исраильтяне от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе.


Его первенца звали Иоиль, а второго сына – Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве.