Вот почему то место было названо Беэр-Шева («колодец семи, колодец клятвы»): ведь они оба дали там клятву.
Бытие 22:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авраам пришел к своим слугам и вместе с ними вернулся в Беэр-Шеву и долго жил там. Восточный Перевод Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иброхим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Иброхим остался в Беэр-Шеве. Святая Библия: Современный перевод Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами. Синодальный перевод И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Новый русский перевод Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии. |
Вот почему то место было названо Беэр-Шева («колодец семи, колодец клятвы»): ведь они оба дали там клятву.
Он сказал слугам: – Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдём туда и совершим поклонение, а потом вернёмся к вам.
Все исраильтяне от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе.